“All I want is for you to 〜” とは?

この表現は、

  • 「私が望んでいるのは、あなたに〜してほしいということだけだ」
  • 「ただ〜してくれればいい」

という意味である。

文を分解すると、

  • All I want
    = 私が望むすべて
    = 私が欲しいものはただ一つ
  • is for you to 〜
    = あなたに〜してほしいこと

という構造になっている。


例文:

  • All I want is for you to be happy.
    「私が望むのは、あなたが幸せでいてくれることだけです」
  • All I want is for you to listen to me.
    「ただ私の話を聞いてほしいだけなんだ」
  • All I want is for you to stay.
    「ただそばにいてほしいだけ」

かなり感情を込めやすい表現で、映画や歌詞でもよく出てくる。


似た表現との違い:

  • I want you to 〜
    「あなたに〜してほしい」

これは要求を伝える普通の表現である。

一方、

  • All I want is for you to 〜
    「私の願いはただそれだけ」

こちらの方が、

  • 切実
  • 強調
  • 感情的
  • やわらかい

のニュアンスがあるのである。

タイトルとURLをコピーしました